14 mar 2009

Solazo y paro

Sunny and jobless

Aún hay pocas novedades, pero si no subo algo de vez en cuando perderé a mi público (calculo que unas dos personas, parientes, claro). El miércoles pasado comencé el cursillo de Ofimática para desempleados (¡uy!). Es apasionante. Nos han enseñado a crear carpetas y cambiar el Fondo de Escritorio U__U El jueves empezamos con el Word: "escribe una frase, cambia el tipo, el tamaño y la alineación del párrafo". Como esa noche me acosté a las 3:30 de la madrugada montando un trabajo para un concurso de diseño ("...estamos en blanco 2009"), el viernes no fui a clase (¡mis primeras pellas en siete años! :B). En fin, que tan poco me perdí gran cosa...

There are still few news, although if I don't update from time to time I will lose my fans (I calcule one or two people, relatives, obviously). Last Wensday I started my Computing curse for jobless people (d'oh!). It's exciting. They've learnt us how to create folderes and change the picture on our desk U__U On Thursday we started with Word: "write one sentence, chage the type, the size and the pharagraph lineup". As that night I went to bet at 3:30 at night, because I edited a work for a design contest ("...we are in blank 2009"), I dindn't go to class on Friday (my first
hooky days played in seven years! :B). Well, I didn't lose too much...

Por otro lado, las dos últimas semanas hemos ido a conciertos: hace dos sábados fuimos a ver a Exodus y Overkill a la Sala Live, en Madrid, con otros dos grupos, Gamma Bomb y Toture Squad en el KillFest 2009. Todo ello financiado por mi abuelita, que nos dio dinero por Navidad :) El viernes pasado nuestro amigo Luis mandó un mensaje a Pablo:

On the otre hand, we've gone to different concerts on the last two weeks: two Saturdays ago we went to see Exodus and Overkill in the Live Stage, in Madrid, with two other bands, Gamma Bomb and Torture Squad in the KillFest 2009. Everything financed by my granda, who gave us some money on Christmas :) Last Friday our friend Luis sent Pablo a message:

- "Hammerfall toca hoy en Pinto" - o_O "Today plays Hammerfall in Pinto" - o_O

Rápidamente me llamó Pablo:
Pablo phoned me quickly:

- ¿Hay algún plan para esta noche? Is there any plan for tonight?

- No, ¿por? No, why?

- Toca Hammerfall en Pinto.
Today plays Hammerfall in Pinto.

-¿Ein? What???

- En la Groove. 27 € ¿Te apetece que vayamos? In the Groove. 27€ ¿Are you fancy going there?

- Vale. Right.

Espontáneo plan para espontáneo espectáculo. El concierto se iba a llevar a cabo en la Sala la Riviera en Madrid, pero como el gobierno local se ha dedicado los últimos 5 años a cerrar salas y a poner impedimentos para que se realicen conciertos en las mismas, especialmente si son de metal, el día antes del mismo les negaron el permiso. Suponemos que era la única sala libre en los alrededores de la capital. Es una sala que está al otro lado de la carretera, léase autovía Nacional IV, lugar en el que se reunen manadas de adolescentes para "bailar" techno y de paso meterse en algún que otro jaleo.

Spontaneous plan for a spontaneuos spectacle. The concert might have been carried in La Riviera Stage in Madrid, but as far as the local govern has dedicated all its efforts during the last five years on closing all the stages in Madrid, the day before the concert they denied the permission for the spectacle. We guess it was the only stage available in the surroundings ofthe capital. It's on the other side ofthe road, that is divided highway National IV, place where herds of teenagers meet to "dancing" techno and get into some mess.



También tocaron Bullet y Sabaton (en las fotos) pero a los primeros no los llegamos a ver. Sabaton son un poco frikis y debería echar un ojo a las letras, pero estuvieron muy bien. El cantante flipaba con la respuesta del público, ya que en primera fila había un grupo de fans que no dejaban de moverse y aclamarlos.

There also played Bullet and Sabaton (in the pictures) but we couldn't see the firstones. Sabaton are a bit freaks and I should take a look into their lyrics, but it was quite good. The singer was crazy about the response of the audience, as there was a group of fans in the firs row who didn't stop and claimed them constantly.



Hay que decir que los conciertos y el sonido fueron sorprendentemente buenos, incluso para ese local. Por cierto, que la entrada al final era de 25€ cada una :) Después nos tomamos una en un local de Pinto y para casa.

I have to mention that the concerts and the sound were surprisingly good, even for that place. By the way, eventually the entrance was 25€ each one :) After that we had one in a pub and went home.

Sobre la Cow Parade hablaré otro día :P

I'll talk about the Cow Parade later :P

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Sorry that I haven't written here for a while but I've been busy with work and the gim.Plus that your last post was pretty much about heavy mental and I donno what to answer about that. Nothing personal.

So, what are your artistic experiences latlely? are you hanging around with people who might be interested about the same things? cos I have realized that I've been missing that kind of contacts for most of the time I spent there. I meant that I found people interested in drugs and some in sport, but I did not hang out with vegans or people that would be really into vide, for instance. Maybe last years there would have been different, maybe not.

I'll try to call soon.

Hugs!!!

Raquel dijo...

There's not much to say actually...

We've spent four days in Bilbo last week (just before the Bask's Pride Day. There were nor too many people. A bit cloudy and raining two days, but quite good. I'll update with some pics and comments.

About my creative life... well, I applied for the "...estamos en blanco 2009" contest, but the resolution won't be published until 15th May... I'm working also in some pagemarkers for the EOI, another contest with some audio-book as price. And it's possible I design a poster for a gig by some teachers from the EOI also... Both for free, of course U__U

I hope you enjoy your 4-day-off holidays :P