28 dic 2011

¿Por qué hago...? Parte 1

Why do I... Part 1.

En la última Asamblea del 15m se planteó abrir un pequeño diálogo de lo que supone el movimiento para cada uno. Se me ocurrió decir que tan sólo me había ayudado a contactar con más gente que pensaba como yo. Ésto no es del todo cierto. Si bien he dejado de ser la rarita por opinar al contrario que algunas personas, el movimiento también me da la oportunidad de enterarme de asuntos que antes desconocía. Asociado a ésto y valorando muy positivamente las jornadas informativas para captar la atención de l@s vecin@s perezos@s, me comprometí a escribir una serie de posts en mi blog que tratasen el por qué hago u opino ciertas cosas, no tanto con intención de decir lo que es correcto sino de dar a conocer otras posibilidades y abrir nuevos puntos de vista a quienes jamás se cuestionan nada.

In the last 15m Assembly, we decided to create a new conversation about what the movement means to us. I just said it only had helped me to contact people who also think like me. It's not 100% true. It's a fact that I'm not the odd one who allways desagree with the others, but the movement has also given to me the oportunity to know about some facts that I didn't know about before. In this way and attaching a really positive value to the informative meetings to capture our lazy neighbours' attention, I made the compromise to write some posts in my blog which may have to do with why do I do or think some things, not to say wht's right or wrong but to show the others different options and open new minds to those who never question anything.

¿Por qué no compro en cualquier sitio los productos? / Why do Inot buy products anywhere?

Muy sencillo. Los productos más baratos, aquellos a los que la gente se suele lanzar cuando hacen compras esporádicas o rápidas, están fabricados en Asia y África. Por definición y hasta que no se decidan a cambiarlo desde dentro, los países asiáticos que producen más barato son India y China. De tod@s es sabido que en estos países la diferencia entre clases condena a familias enteras a vivir en la pobreza y a tener que aceptar las condiciones que sean. Esto implica que muchísimas compañías internacionales llevan sus fábricas a estos países porque la mano de obra es muy barata, trabajan muchísimas horas y no se quejan. Por lo general, l@s trabajador@s no se levantan de sus puestos, ni para comer ni para orinar. A ésto se le suma que en muchas ocasiones l@s trabajador@s son niñ@s que no van a la escuela.

It's simple. The chepests products, those which people usually take when going shopping with no plans, are made in Asia and Africa. By definition and until I would be change from the inside, the cheapests Asian producers are India and China. Everybody knows that social differences in these countries condemn families to live in poberty and accept any conditions at work. This means that a lot of international trademarks set their factories in these countries because the working force is cheaper, they work plenty of hours and never complain. Workers usually don't even go to luch or to the toilet. Sometimes the workers are even children who don't go to school.

Y hay gente que opinará que al menos tienen un trabajo, que si no estarían comiendo de la basura. El objetivo no es que la gente no trabaje, sino que trabaje en condiciones dignas. Se trata de no comprar a grandes empresas (y no tan grandes) que generan millones en beneficios y que no se molestan en mejorar las condiciones laborales de sus empleados. Si nos limitamos a comprar a empresas que nos den garantías de que sus empleados están en buenas condiciones, obligaremos a las que no lo hacen a cambiar su política. Desde hace un tiempo Inditex está tratando hacer un lavado de imagen que, en mi opinión, no consigue ni conseguirá.

And some will say that at least these people have a job, that otherwise they may be eating straight from the garbage. The target is not that these people do not work at all, but they do it in good conditions. The point is not buying to big enterprises (and not so big) which generate millions in benefits and do not improve working conditions to their emploees. If we'd buy only to enterprises which give us some garanty about their workers, we may force those which do not do it to change their politics. Inditex has spent a lot of years trying to make a damage limitation exercise which, in my opinion, will never achieve.

Por otro lado, comprar productos originales de otros países, contribuye al aumento de la contaminación, ya que un barco que viene desde China con bolígrafos siempre consumirá más recursos, generará más CO2 y ensuciará mucho más, que un camión que los transporta desde Barcelona hasta Madrid. Por no hablar de las tasas en las fronteras, distintos controles propios de cada zona, etc. Consumir productos nacionales garantiza que la inversión que hacemos en ellos se reparte de manera más equitativa entre los pocos intermediarios y que se empleen menos recursos en su transporte.

On the other hand, buying products from other countries, contributes to the increase of pollution, just because a ship wchich transports pens from China will allways consume more resources and produce much more CO2 that a truck which comes from Barcelona to Madrid. It may be also interesting talking about the fees at the borders, different controls in each area, etc. Consuming national products makes sure that our
investment will be more equitably shared and the use of less resources on its transportation.


1 comentario:

Rage dijo...

Aunque este artículo tiene mucho tiempo, lo he visto ahora...

http://www.diagonalperiodico.net/El-textil-made-in-Spain-se.html